Please enter one or several keyword(s) for the rule
Digite uma ou mais palavras para esta regra
Add Scan Rule
Adicionar filtro
Criterion
Escolha uma regra
String
Escolha uma senha
Add
Adicionar
Scan Rules
Regras de filtragem
Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
Pode-se excluir ou aceitar v·rias URL's ou links, usando (*) ou (?)\n Pode-se usar vÌrgulas (,) ou espaÁos entre os filtros.\n\n Por Exemplo: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
Exclude links
Excluir links
Include link(s)
Incluir links
Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
Dica: Se vocÍ quiser incluir todos os gif's da web, usar algo como +www.algumacoisa.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif ir· incluir/excluir TODOS os gif's de todos os sites)
Save prefs
Salvar preferÍncias
Matching links will be excluded:
Estes links ser„o proibidos
Matching links will be included:
Estas regras ser„o incluidas
Example:
Exemplo:
gif\r\nWill match all GIF files
gif\r\nDetectar· todos os arquivos gif (ou arquivos GIF)
blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
verde\r\nDetectar· todos os arquivos contendo verde, tais como 'verdepiscina.jpeg'
bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
grande.mov\r\nDetectar· o arquivo 'grande.mov', porÈm n„o 'grande2.mov'
cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
cgi\r\nDetectar· links em diretÛrios contendo 'cgi' tais como /cgi-bin/algumacoisa.cgi
cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
cgi-bin\r\nDetectar· links (diretÛrios) com nomes 'cgi-bin (porÈm n„o cgi-bin-2, por exemplo)
someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
algumacoisa.com\r\nDetectar· todos os links como www.algumacosia.com, privado.algumacoisa.com etc.
someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
algumsite\r\nDetectar· links como www.algumsite.com, www.algumsite.edu, private.algumsite.outrosite.com, etc.
www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
ww.algumsite.com\r\nDetectar· todos os links como ww.algumsite.com/... (porÈm n„o links como private.algumsite.com/..)
someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
algumsite\r\nDetectar· todos os links como www.algumsite.com/.., www.teste.abc/dealgumsite/index.html, www.teste.abc/teste/algumsite.html etc.
www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
www.teste.com/teste/algumsite.html\r\nApenas detectar· links como www.teste.com/teste/algumsite.html. Note que vocÍ ter· que digitar ambos os endereÁos (www.xxx.yyy) e caminhos (/teste/algumsite.html)
All links will match
Todos os links ser„o detectados
Add exclusion filter
Adicionar filtro de exclus„o
Add inclusion filter
Adicionar filtro de inclus„o
Existing filters
Filtros existentes
Cancel changes
Cancelar alteraÁıes
Save current preferences as default values
Salvar preferÍncias atuais como valores padr„o
Click to confirm
Clique para confirmar
No log files in %s!
N„o h· relatÛrios em %s!
No 'index.html' file in %s!
N„o existe o arquivo index.html em %s!
Click to quit WinHTTrack Website Copier
Click para sair do Website WinHTTrack Copier
View log files
Visualizar relatÛrios
Browse HTML start page
Navegar para a p·gina inicial
End of mirror
CÛpia finalizada
View log files
Visualizar relatÛrios
Browse Mirrored Website
Explorar a cÛpia do site
New project...
Novo projeto...
View error and warning reports
Visualizar relatÛrios de erros e avisos
View report
Visualizar informaÁıes do relatÛrio
Close the log file window
Fechar janela do relatÛrio
Info type:
Tipo de informaÁ„o:
Errors
Erros
Infos
InformaÁıes
Find
Localizar
Find a word
Localizar uma palavra
Info log file
InformaÁıes do relatÛrio
Warning/Errors log file
AtenÁ„o/Erros de relatÛrio
Unable to initialize the OLE system
N„o foi possÌvel iniciar o sistema OLE
WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
O WinHTTrack n„o pode encontar nenhuma cÛpia finalizada na pasta especificada!
Could not connect to provider
N„o foi possÌvel conectar ao provedor
receive
receber
request
Solicitar
connect
Conectar
search
Localizar
ready
preparado
error
erro
Receiving files..
Recebendo arquivos...
Parsing HTML file..
Analizando arquivo HTML...
Purging files..
Limpando arquivos...
Parsing HTML file (testing links)..
Analizando arquivo HTML (testando links)...
Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation
Pausa - Escolher [CÛpia do site]/[Suspender download] para prosseguir operaÁ„o
Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!
Finalizando transferÍncias pendentes - Selecione [Cancelar] para parar agora!
scanning
analizando
Waiting for scheduled time..
Aguardando hor·rio programado para iniciar...
Connecting to provider
Conectando ao provedor
[%d seconds] to go before start of operation
[%d segundos] antes de iniciar a operaÁ„o
Site mirroring in progress [%s, %d bytes]
Processo de recebimento [%s, %d bytes]
Site mirroring finished!
CÛpia do site finalizada!
A problem occured during the mirroring operation\n
Ocorreu um problema durante a operaÁ„o de recebimento\n
\nDuring:\n
Durante:\n
\nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copier.\n\nThanks for using WinHTTrack!
Veja o relatÛrio se necess·rio.\n\nClique OK para sair do WinHTTrack.\n\nObrigado por usar o WinHTTrack Website Copier!
Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack!
CÛpia finalizada.\nClique OK para sair.\nVeja o relatÛrio para verificar se est· tudo OK.\n\nObrigado por utilizar o WinHTTrack!
* * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
* * C”PIA INTERROMPIDA! * *\r\nO cache tempor·rio atual È necess·rio para qualquer operaÁ„o de atualizaÁ„o e somente contÈm dados carregados durante a presente sess„o.\r\n… possÌvel que o cache anterior contenha dados mais completas; se vocÍ n„o quiser perder esses dados, vocÍ deve restaur·-lo e excluir o cache atual.\r\n[Nota: Esta operaÁ„o pode ser facilmente executada aqui excluindo os arquivos hts-cache/novo.*]\r\n\r\nVocÍ acredita que o cache anterior pode conter informaÁıes mais completas, e vocÍ deseja restaur·-lo?
* * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
* * ERRO DE C”PIA! * *\r\nO HTTrack detectou que a cÛpia atual est· vazia. Se ela fosse uma atualizaÁ„o, a cÛpia anterior teria sido restaurada.\r\nCausa: a primeira p·gina n„o foi encontrada, ou um problema de conex„o ocorreu.\r\n=> Assegure-se de que o website existe, e/ou verifique suas configuraÁıes proxy! <=
\n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
Dica: Clique [Ver relatÛrio] para visualizar avisos e as mensagens de erro
Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
Erro ao excluir o arquivo hts-cache/novo.*, por favor faÁa isto manualmente
Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
VocÍ quer realmente sair do WinHTTrack Website?
- Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
- MÈtodo da cÛpia autom·tica -\n\nIntroduza o(s) endereÁo(s) na caixa de URL's
- Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box
- MÈtodo de cÛpia com assistente (faz perguntas) -\n\nDigite o(s) endereÁo(s) na caixa de URL's
- File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box
- MÈtodo de download do arquivo -\n\nIntroduza o(s) endereÁo(s) do(s) arquivo(s) na caixa de URL.
- Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box
- MÈtodo de teste dos Links -\n\nIntroduza o(s) endreÁo(s) da(s) p·gina(s) contendo os links para testar na caixa de URL.
- Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
- MÈtodo de atualizaÁ„o -\n\nVerifique o(s) endereÁo(s) na caixa de URL's, verifique os par‚metros se necess·rio e ent„o clique o bot„o 'AVAN«AR'.
- Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
- MÈtodo de continuaÁ„o (OperaÁ„o Interrompida) -\n\nVerifique o(s) endereÁo(s) na caixa de URL's, verifique os par‚metros se necess·rio e ent„o clique o bot„o 'AVAN«AR'.
Log files Path
Caminho do arquivo de relatÛrio
Path
Caminho
- Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror
MÈtodo da lista de links -\n\nUtilize a caixa URL's para digitar o(s) endereÁo(s) da(s) p·gina(s) contendo links para recebimento.
New project / Import?
Novo projeto / Importar?
Choose criterion
Escolher uma aÁ„o
Maximum link scanning depth
Profundidade m·xima de rastreamento
Enter address(es) here
Digite o(s) endereÁo(s) aqui
Define additional filtering rules
Definir filtros adicionais
Proxy Name (if needed)
Nome do Proxy (se necess·rio)
Proxy Port
Porta do servidor proxy
Define proxy settings
Definir configuraÁıes do servidor proxy
Use standard HTTP proxy as FTP proxy
Utilizar proxy HTTP padr„o como proxy FTP
Path
Caminho
Select Path
Selecionar caminho
Path
Caminho
Select Path
Selecionar caminho
Quit WinHTTrack Website Copier
Sair do WinHTTrack Website Copier
About WinHTTrack
Sobre o WinHTTrack
Save current preferences as default values
Salvar preferÍncias atuais como valor padr„o
Click to continue
Clique para continuar
Click to define options
Clique para definir opÁıes
Click to add a URL
Clique para adicionar uma URL
Load URL(s) from text file
Carregar URL's de um arquivo texto
WinHTTrack preferences (*.opt)|*.opt||
PreferÍncias do WinHTTrack (*.opt)|*.opt||
Address List text file (*.txt)|*.txt||
Arquivo de texto da lista de endereÁos (*.txt)|*.txt||
File not found!
Arquivo n„o encontrado!
Do you really want to change the project name/path?
VocÍ deseja realmente alterar o nome/caminho do projeto?
Load user-default options?
Carregar opÁıes padr„o do usu·rio?
Save user-default options?
Salvar opÁıes padr„o do usu·rio?
Reset all default options?
Refazer todas as opÁıes padr„o?
Welcome to WinHTTrack!
Bem-vindo ao WinHTTrack Website Copier!
Action:
AÁ„o:
Max Depth
Profundidade m·xima:
Maximum external depth:
M·ximo de profundidade externa:
Filters (refuse/accept links) :
Filtros (incluir/excluir links)
Paths
Caminhos
Save prefs
Salvar preferÍncias
Define..
Definir...
Set options..
Definir as opÁıes...
Preferences and mirror options:
Par‚metros e opÁıes de cÛpia do site
Project name
Nome do projeto
Add a URL...
Adicionar URL...
Web Addresses: (URL)
EndereÁo Web: (URL)
Stop WinHTTrack?
Suspender o WinHTTrack?
No log files in %s!
Nenhum relatÛrio em %s!
Pause Download?
Suspender a cÛpia do site?
Stop the mirroring operation
Parar recebimento
Minimize to System Tray
Minimizar para barra de sistema
Click to skip a link or stop parsing
Clique para ignorar um link ou interromper a cÛpia
Click to skip a link
Clique para ignorar um link
Bytes saved
Bytes gravados:
Links scanned
Link(s) processado(s)
Time:
Tempo:
Connections:
Conexıes:
Running:
Em execuÁ„o:
Hide
Minimizar
Transfer rate
Taxa de transferÍncia:
SKIP
IGNORAR
Information
InformaÁıes
Files written:
Arquivos gravados:
Files updated:
Arquivos atualizados:
Errors:
Erros:
In progress:
Em progresso:
Follow external links
Copiar arquivos mesmo em links externos
Test all links in pages
Testar todos os links da p·gina
Try to ferret out all links
Tentar detectar todos os links
Download HTML files first (faster)
Transferir primeiro os arquivos HTML (mais r·pido)
Choose local site structure
Escolher estrutura local dos arquivos
Set user-defined structure on disk
Configurar estrutura definida pelo usu·rio no disco
Use a cache for updates and retries
Usar cache para atualizaÁıes e novas tentativas
Do not update zero size or user-erased files
N„o atualizar arquivos presentes, com tamanho zero ou excluÌdos pelo usu·rio
Create a Start Page
Criar uma p·gina inicial
Create a word database of all html pages
Criar uma base de dados da palavra de todas p·ginas HTML
Create error logging and report files
Criar relatÛrios de erros e informaÁıes
Generate DOS 8-3 filenames ONLY
Gerar SOMENTE nomes de arquivos DOS (8+3 caracteres)
Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias
Do not create HTML error pages
N„o criar p·ginas de erro HTML
Select file types to be saved to disk
Selecionar tipos de arquivos para salvar
Select parsing direction
Selecionar direÁ„o de navegaÁ„o no site
Select global parsing direction
Selecionar direÁ„o geral do site
Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external links (not downloaded ones)
Max simultaneous connections
M·ximo de conexıes simult‚neas
File timeout
Tempo limite de espera por um arquivo
Cancel all links from host if timeout occurs
Cancelar todos os links de um servidor se ocorrer 'excesso de tempo'
Minimum admissible transfer rate
Taxa mÌnima de transferÍncia
Cancel all links from host if too slow
Cancelar todos os links de um servidor se ele for demasiadamente lento
Maximum number of retries on non-fatal errors
N˙mero m·ximo de tentativas se um erro n„o fatal ocorrer
Maximum size for any single HTML file
Tamanho m·ximo de cada p·gina HTML
Maximum size for any single non-HTML file
Tamanho m·ximo de cada arquivo
Maximum amount of bytes to retrieve from the Web
N˙mero m·ximo de bytes para copiar da Web
Make a pause after downloading this amount of bytes
Pausar apÛs fazer o download desta quantidade de bytes
Maximum duration time for the mirroring operation
Tempo m·ximo para efetuar a cÛpia
Maximum transfer rate
Taxa de transferÍncia m·xima
Maximum connections/seconds (avoid server overload)
M·ximo de conexıes/segundos (para evitar sobrecarga dos servidores)
Maximum number of links that can be tested (not saved!)
N˙mero de m·ximo de links que pode ser testado (n„o armazenado!)
Browser identity
Indentidade do navegador
Comment to be placed in each HTML file
Notas de rodapÈ em cada arquivo HTML
Back to starting page
Voltar ‡ p·gina inicial
Save current preferences as default values
Salvar preferÍncias atuais como valor padr„o
Click to continue
Clique para continuar
Click to cancel changes
Clique para cancelar alteraÁıes
Follow local robots rules on sites
Seguir as regras de mecanismo local para o site
Links to non-localised external pages will produce error pages
Links para p·ginas externas n„o localizadas produzir„o p·ginas de erro
Do not erase obsolete files after update
N„o excluir arquivos obsoletos apÛs atualizaÁ„o
Accept cookies?
Aceitar cookies?
Check document type when unknown?
Verificar tipo do documento se for desconhecido?
Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?
Analisar applets JAVA para incluir arquivos recuperados que dever„o ser recebidos?
Store all files in cache instead of HTML only
Armazenar todos os arquivos no cache em vez de somente HTML
Log file type (if generated)
Tipo de relatÛrio (se gerado)
Maximum mirroring depth from root address
Profundidade m·xima de recebimento do endereÁo raiz
Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default)
M·ximo de profundidade de espelhamento externo/endereÁos proibidos (0, isto È, nenhum, È o padr„o)
Create a debugging file
Criar um arquivo de debug
Use non-standard requests to get round some server bugs
Tentar evitar alguns erros do servidor usando chamadas n„o padr„o
Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)
Utilizar chamadas antigas HTTP/1.0 limita a capacidade de captura!
Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)
Tentativa de limitar a retransferÍncia atravÈs de v·rias maneiras (teste do tamanho do arquivo..)
Write external links without login/password
Gravar links externos sem login/senha
Write internal links without query string
Gravar links internos sem perguntar
Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures
Capturar arquivos n„o HTML prÛximo de um link (ex: arquivos .ZIP localizados no exterior)
Test all links (even forbidden ones)
Testar todos os links (mesmo os proibidos)
Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)
Tentar detectar todas as URL's (mesmo que os cÛdigos sejam desconhecidos)
These options should be modified only exceptionally
Normalmente estas configuraÁıes n„o devem ser alteradas!
Activate Debugging Mode (winhttrack.log)
Ativar mÈtodo de debug (winhttrack.log)
Rewrite links: internal / external
Flow control
Controle de fluxo
Limits
Limites
Identity
IdentificaÁ„o
HTML footer
RodapÈ do HTML
N# connections
N˙mero de conexıes
Abandon host if error
Abandonar servidor em caso de erro
Minimum transfer rate (B/s)
Taxa de transferÍncia mÌnima (bps)
Abandon host if too slow
Abandonar site se for lento demais
Configure
Configurar
Use proxy for ftp transfers
usar servidor proxy para transferÍncias FTP
TimeOut(s)
Limite de tempo
Retries
Tentativas
Size limit
Limite de tamanho
Max size of any HTML file (B)
Tamanho m·ximo dos arquivos html:
Max size of any non-HTML file
Tamanho m·ximo de outros arquivos:
Max site size
Tamanho m·ximo do site
Max time
Tempo m·ximo de captura
Save prefs
Salvar preferÍncias
Max transfer rate
Taxa de transferÍncia m·xima
Follow robots.txt
Seguir regras do arquivo robots.txt
No external pages
Sem p·ginas externas
Do not purge old files
N„o excluir arquivos antigos
Accept cookies
Aceitar cookies
Check document type
Verificar tipos de documento
Parse java files
Analizar arquivos JAVA
Store ALL files in cache
Armazenar todos os arquivos no cache
Tolerant requests (for servers)
RequisiÁ„o de toler‚ncia (para servidores)
Update hack (limit re-transfers)
Corte de atualizaÁ„o (limite da retransferÍncia)
Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)
ForÁar requisiÁ„o HTTP/1.0 anterior (n„o 1.1)
Max connections / seconds
N˙mero m·ximo de conexıes/segundos
Maximum number of links
N˙mero m·ximo de links
Pause after downloading..
Suspender apÛs copiar...
Hide passwords
Ocultar senha
Hide query strings
Ocultar seq¸encia de perguntas
Links
Links
Build
Estrutura
Experts Only
Somente especialistas
Flow Control
Controle de fluxo
Limits
Limites
Browser ID
Identidade do navegador
Scan Rules
Filtros
Spider
Indexador
Log, Index, Cache
RelatÛrio, Õndice, Cache
Proxy
Servidor proxy
Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
VocÍ deseja realmente sair do WinHTTrack Website Copier?
Do not connect to a provider (already connected)
N„o conectar ao provedor (se j· estabelecida)
Do not use remote access connection
N„o usar acesso remoto de conex„o
Schedule the mirroring operation
Programar uma operaÁ„o alternativa
Quit WinHTTrack Website Copier
Sair do WinHTTrack Website Copier
Back to starting page
Voltar ‡ p·gina inicial
Click to start!
Clique para iniciar
No saved password for this connection!
N„o salvar senha para esta conex„o!
Can not get remote connection settings
N„o foi possÌvel obter par‚metros de conex„o
Select a connection provider
Selecionar uma conex„o ao provedor de acesso
Start
Iniciar
Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation.
Favor ajustar os par‚metros de conex„o se necess·rio,\nent„o pressione INICIAR para carregar a operaÁ„o alternativa
Save settings only, do not launch download now.
Somente salvar configuraÁıes, n„o carregar agora.
On hold
Espera
Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)
Aguardar atÈ ‡s: (hh/mm/ss)
Start
Iniciar
Connect to provider (RAS)
Provedor de acesso (RAS)
Connect to this provider
Conectar a este provedor
Disconnect when finished
Desconectar ao finalizar
Disconnect modem on completion
Desconectar o modem ao finalizar
\r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2002 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
\r\n(por favor nos comunique sobre erros ou problemas)\r\n\r\nDesenvolvimento:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nMotor: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2002 Xavier Roche e outros colaboradores\r\nTraduzido para o PortuguÍs-Brasil por :\r\nPaulo Neto (Layout do Brasil, company@layout.com.br)
About WinHTTrack Website Copier
Sobre o WinHTTrack Website Copier
Please visit our Web page
Por favor visite nossa p·gina da Web
Wizard query
Assistente de d˙vidas
Your answer:
Sua resposta:
Link detected..
Um link foi detectado
Choose a rule
Escolha uma regra
Ignore this link
Ignorar este link
Ignore directory
Ignorar diretÛrio
Ignore domain
Ignorar domÌnio
Catch this page only
Capturar somente esta p·gina
Mirror site
CÛpia do site
Mirror domain
CÛpia do domÌnio
Ignore all
Ignorar tudo
Wizard query
D˙vida do assistente
NO
N„o
File
Arquivo
Options
OpÁıes
Log
RelatÛrio
Window
Janelas
Help
Ajuda
Pause transfer
Suspender transferÍncia
Exit
Sair
Modify options
Alterar opÁıes
View log
Visualizar relatÛrio
View error log
Visualizar relatÛrios de erros
View file transfers
Visualizar transferÍncia dos arquivos
Hide
Ocultar
About WinHTTrack Website Copier
Sobre o WinHTTrack Website Copier
Check program updates...
Verificar atualizaÁıes do programa
&Toolbar
Barra de ferramentas
&Status Bar
Barra de status
S&plit
Dividir
File
Arquivo
Preferences
OpÁıes
Mirror
CÛpia do site
Log
RelatÛrio
Window
Janelas
Help
Ajuda
Exit
Sair
Load default options
Carregar opÁıes padr„o
Save default options
Salvar opÁıes padr„o
Reset to default options
Excluir opÁıes padr„o
Load options...
Carregar opÁıes
Save options as...
Salvar opÁıes como...
Language preference...
PreferÍncias do idioma...
Contents...
Conte˙do...
About WinHTTrack...
Sobre o WiHTTrack Website Copier
New project\tCtrl+N
Novo projeto\tCtrl+N
&Open...\tCtrl+O
&Abrir...\tCtrl+O
&Save\tCtrl+S
&Salvar\tCtrl+S
Save &As...
Salvar &como...
&Delete...
&Excluir...
&Browse sites...
&Procurar sites...
User-defined structure
Estrutura definida pelo usu·rio
%n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
%n\tNome do arquivo sem extens„o (ex.: imagem)\r\n%N\tNome do arquivo com extens„o (ex.: imagem.gif)\r\n%t\tExtens„o (ex.: gif)\r\n%p\tCaminho (sem o / final) (ex.: /imagens)\r\n%h\tNome do servidor (ex.: www.algumsite.com)\r\n%M\tURL MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tsequÍncia de pesquisa MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tpequena sequÍncia de pesquisa MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tNome curto (ex.: %sN )
Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
Digite um nome para o novo projeto, \r\nou escolha um projeto existente para continuar/atualizar.
New project
Novo projeto
Insert URL
Inserir URL
URL:
URL:
Authentication (only if needed)
IdentificaÁ„o (se necess·ria)
Login
Login:
Password
Senha:
Forms or complex links:
Formul·rios ou links complexos:
Capture URL...
Capturar URL...
Enter URL address(es) here
Digite aqui o(s) endereÁo(s) URL
Enter site login
Digite o login do site
Enter site password
Digite a senha do site
Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code
Use esta ferramenta para capturar os links que podem ser acessados atravÈs de um formul·rio ou cÛdigo javascript
Choose language according to preference
Selecione o seu Idioma aqui
Catch URL!
Capturar URL!
Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
Favor configurar uma navegaÁ„o proxy tempor·ria no seu Navegador para os seguintes valores (Copiar/Colar EndereÁo Proxy e Porta).\n Ent„o clique no bot„o ENVIAR do formul·rio em sua p·gina do navegador, ou clique no link especÌfico que vocÍ deseja capturar.
This will send the desired link from your browser to WinHTTrack.
Isto enviar· o link pretendido do seu navegador para o WinHTTrack.
ABORT
ABORTAR
Copy/Paste the temporary proxy parameters here
Copiar/Colar os par‚metros tempor·rias do proxy aqui
Cancel
Cancelar
Unable to find Help files!
N„o foi possÌvel encontrar os arquivos de ajuda!
Unable to save parameters!
N„o foi possÌvel salvar os par‚metros!
Please drag only one folder at a time
Por favor arraste apenas uma pasta de cada vez
Please drag only folders, not files
Por favor arraste somente pastas, n„o arquivos
Please drag folders only
Por favor arraste somente pastas
Select user-defined structure?
Selecionar estrutura definida pelo usu·rio?
Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
Assegure-se que a sequÍncia definida pelo usu·rio est· correta.\nDe outro modo, o nome dos arquivos ser„o incorretos!
Do you really want to use a user-defined structure?
VocÍ deseja realmente selecionar uma estrutura definida pelo usu·rio?
Too manu URLs, cannot handle so many links!!
Muitas URLs, n„o È possivel manejar tantos links!!
Not enough memory, fatal internal error..
MemÛria insuficiente, erro fatal interno...
Unknown operation!
OperaÁ„o desconhecida!
Add this URL?\r\n
Adicionar esta URL?\r\n
Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
AtenÁ„o: o processo principal n„o est· respondendo, n„o foi possivel adicionar URL(s).
Type/MIME associations
AssociaÁıes tipo/MIME
File types:
Tipos de arquivo:
MIME identity:
MIME identity
Select or modify your file type(s) here
Selecionar ou modificar seu(s) tipo(s) de arquivo(s) aqui
Select or modify your MIME type(s) here
Selecionar ou modificar seu(s) tipo(s) de arquivo(s) MIME aqui
Go up
Ir para cima
Go down
Ir para baixo
File download information
InformaÁıes do(s) arquivo(s) recebido(s)
Freeze Window
Fixar janela
More information:
Mais informaÁıes:
Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download
Bem-vindo ao WinHTTrack Website Copier!\n\nFavor clicar o bot„o AVAN«AR para\n\niniciar um novo projeto ou retomar o download parcial.
File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
Tipos de arquivo:\nNomes de arquivo contendo:\nNome deste arquivo:\nNomes de pasta contendo:\nNome desta pasta:\nLinks deste domÌnio:\nLinks no domÌnio contendo:\nLinks deste servidor:\nLinks contendo:\nEste link:\nTODOS OS LINKS
Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
Exibir tudo\nOcultar erros\nOcultar informaÁıes\nOcultar erros e informaÁıes
Site-structure (default)\nHtml in web/, images/other files in web/images/\nHtml in web/html, images/other in web/images\nHtml in web/, images/other in web/\nHtml in web/, images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html, images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure..
Estrutura do site (padr„o)\nHtml na web/, imagens/outros arquivos na web/imagens/\nHtml na web/html, imagens/outros na web/imagens\nHtml na web/, imagens/outros na web/\nHtml na web/, imagens/outros na web/xxx, quando xxx È a extens„o do arquivo\nHtml na web/html, imagens/outros na web/xxx\nEstrutura do site, sem www.dominio.xxx/\nHtml no nome_do_site/, imagens/outros no nome_do_site/imagens/\nHtml no nome_do_site/html, imagens/outros no nome_do_site/imagens\nHtml no nome_do_site/, imagens/outros no nome_do_site/\nHtml no nome_do_site/, imagens/outros no nome_do_site/xxx\nHtml no nome_do_site/html, imagens/outros no nome_do_site/xxx\nTodos os arquivos na web/, com nomes aleatÛrios (gadget !)\nTodos os arquivos no nome_do_site/, com nomes aleatÛrios (gadget !)\nEstrutura definida pelo usu·rio..
Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first
Somente analizar\nArmazenar arquivos html\nArmazenar arquivos n„o html\nAmazenar todos os arquivos (padr„o)\nArmazenar arquivos html primeiro
Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down
Permanecer no mesmo diretÛrio\nPermite ir para abaixo (padr„o)\nPermite ir para cima\nPermite ir para cima & para baixo
Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web
Permanecer no mesmo endereÁo (padr„o)\nPermanecer no mesmo domÌnio\nPermanecer no mesmo domÌnio do nÌvel acima\nIr para todos os lugares da Web
no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules
nenhuma regra para robots.txt\nregras robots.txt exceto assistente\nseguir regras robots.txt
normal\nextended\ndebug
normal\nextendido\ncorrigir
Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download
Copiar site(s) da Web\nCopiar site(s) interativos da Web (perguntas)\nReceber arquivos especÌficos\nCopiar todas as p·ginas do site (alternaÁ„o m˙ltipla)\nTestar links nas p·ginas (testar indicador)\n* Retomar download interrompido\n* Atualizar download existente
Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL